有奖纠错
| 划词

Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

他的谦虚和他的工作热情同样使他受到推崇。

评价该例句:好评差评指正

On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

我们应该尽可能地利用有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

就我所知, 他已经走

评价该例句:好评差评指正

Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

艺术家只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.

对于外国人而言,任何事物的魅力及巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.

她脆弱得像秋树上的黄叶。

评价该例句:好评差评指正

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么知道, 如果她的惊讶是装出来的话。

评价该例句:好评差评指正

Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.

只要你愿意,什么时候可以来,大胆进来,要害怕。

评价该例句:好评差评指正

Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.

是的,何况地铁既方便快捷又便宜。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.

据我所知, 他今家。

评价该例句:好评差评指正

Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.

此类基金会可以补充或扩展各类公共或私人的艺术项目。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !

活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还是新的呢。

评价该例句:好评差评指正

Buvez de l’eau autant que possible.

尽可能多喝水。

评价该例句:好评差评指正

Modeste, il l'est autant que vous.

讲到谦虚, 他和您一样。

评价该例句:好评差评指正

Nous le ferons autant que nous le pouvons.

我们将尽可能做好这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous y contribuerons autant que nous le pourrons.

我们将尽一切力量作出我们的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们必须克服无知和漠关心。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens devraient être utilisés autant que possible.

尽可能的情况下采取拘留以外的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite, Dominicain, dominicaine, dominical, dominigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程3

Mais j'aimerais autant que vous vous passiez de biscuit.

希望您别吃饼干。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les motos polluent autant que les voitures.

摩托车汽车污染一样多。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’est même pas besoin qu’il nous plût jusque-là plus ou même autant que d’autres.

在这以前,她是否比别心意,甚至仅仅是跟别同等程度地心意,这都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur idyll est mouvementé autant que passionné.

田园诗既动荡又充满激情。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.

这样您要尽可能地让它感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

坚持不懈会不会让她跟一样地感到厌烦呢?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mme Guillemet nous ignore tout autant que son mari.

吉耶梅太太没有看们,就像她没有看自己丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Le patin, ça te plaît autant que le judo ?

你跟喜欢柔道一样喜欢旱冰吗?

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Le chien de Salamano valait autant que sa femme.

萨拉玛诺老婆具有同样价值。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.

不如你出色。”哈利非常难为情地说,赫敏松开了

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Une chambre où vous serez seule, autant que possible.

尽可能找,一个只有您一个房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Va, je te rends justice, tu souffriras autant que moi.

去吧,相信你,你将像一样感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.

虽然没有橡皮擦那么爱,但还是喜欢

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien, autant que j’ai pu en juger par mes yeux.

“看上去还不错。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant que cette formidable masse électorale représente un enjeu majeur.

尤其是这个庞大选民群体代表着重大利益。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors, limitez vos actions et préservez votre eau autant que possible.

所以要限制自己行动,尽可能地节约用水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur Fabre, tenez, autant que je vous dise tout de suite.

“法白尔先生,听说,现在把这话告诉您也一样。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il gagne autant que le directeur.

经理挣得一样多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.

即使它们好像很相似,不可能会把它们混淆

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

然而,这并不意味着消费者无权获得任何东西。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres, doux, doux-amer, douzain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接